天津翻譯專修學(xué)校
翻譯學(xué)院主要課程:翻譯學(xué)院日語(yǔ)培訓(xùn)、翻譯學(xué)院英語(yǔ)培訓(xùn)、翻譯學(xué)院韓語(yǔ)培訓(xùn)、口譯筆...
字母讀音
a b c d ef g h i l m n o p q r s t u v z
讀音大部分按照拼音即可。(啊.比..的.俄.佛...一.勒.呢.噢.皮...提.五微...)
但有幾個(gè)例外:c g h q r s,z
1)c,g
ci讀作“七”;ce,cia,cio,ciu,讀作“拆,差,潮,處”
gi讀作“極”;ge,gia,gio,giu,讀作“債,炸,照,主”
chi,che,ca,co,cu讀作“ki,開,卡,靠,庫(kù)”
ghi,ghe,ga,go.gu讀作“給,該,呷,高,故”。
2)h在拉丁語(yǔ)中,h是不發(fā)音的。如:Ha讀作“啊”
3)q q永遠(yuǎn)都與u連在一起,讀作“苦”
4)r r對(duì)咱較難了,要求舌尖顫兩下,連發(fā)倆“了”。本人目前還為攻破這一技術(shù)難關(guān)。希望大家能青出于藍(lán)而勝于藍(lán)……(愧疚ing)
5)s,z
[sh-]:sci,sce。
[sk]:sca,sco,scu。
[zh-]:shi,sge。
[sg]:sga,sgo,sgu。(z同理讀作“子,此”)
除此之外還有g(shù)li(只能面授);gn讀作"nia";等
※人稱
意大利語(yǔ)的變形是很復(fù)雜的,不僅有主謂的變形,更有賓語(yǔ)的變形(系表結(jié)構(gòu)中的系,表也都要變形)。而且變形不僅因?yàn)槿朔Q的變化,還有數(shù)級(jí)的變化,陰陽(yáng)的變化等等。這里先介紹一下較簡(jiǎn)單的人稱變化。
我--io你--tu他--lu她--lei它--essa
我們--noi你們--voi他,她,它們--loro
有時(shí)會(huì)見到tui,lui的形式,表是敬稱,類似漢語(yǔ)的“您”。在意大利,如果沒(méi)得到長(zhǎng)輩的同意,是不能直呼長(zhǎng)者,上級(jí)為“你”的。
※人稱的陰陽(yáng)性
在意大利語(yǔ)中,名詞是分陰性及陽(yáng)性的。一般來(lái)講,名詞結(jié)尾:“o”的是陽(yáng)性詞,就男的。“a”屬陰性詞,即女的如alessandro是男人名,alessndra則是女人名,還有一些詞的結(jié)尾是“e”,有的情況可能是男的,也可能是女的。不過(guò)大多數(shù)情況是女的。此法則也適用于動(dòng)詞,形容詞等單數(shù)情況下的陰陽(yáng)性變化。這也是拉丁語(yǔ)曲別別的語(yǔ)種的一大特色。有動(dòng)詞及行為動(dòng)詞的簡(jiǎn)單變化1)有動(dòng)詞(有,存在)io--ho tu---hai luileiessa---ha noi---abbiamovoi---avete loro---hanno例如:我有一本書---Io ho il libro.(關(guān)于冠詞的用法以后再講)libro---書你們有鋼筆---Voi avete lepenni.
微信選課
享更多優(yōu)質(zhì)好課!